Here’s a careful, step‑by‑step check against the World English Bible (WEB) at ebible.org, with notes only where something differs. Otherwise, your text can be left as is.
– Overall: Your quotations from Matthew 8 match the WEB at ebible.org, and your section summaries are accurate and balanced. The only wording that needs correction to match the WEB exactly is in verse 25. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Verse text accuracy (by section):
– Matthew 8:1–4: Exact match. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Matthew 8:5–13: Exact match. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Matthew 8:14–17: Exact match; WEB footnotes Isaiah 53:4 at v.17. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Matthew 8:18–22: Exact match. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Matthew 8:23–27: One discrepancy in v.25. WEB reads, “The disciples came to him and woke him up, saying, ‘Save us, Lord! We are dying!’” Your text says, “They came to him…”. Replace “They” with “The disciples” to match the WEB. Everything else in this section is accurate. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Matthew 8:28–34: Exact match; WEB main text reads “Gergesenes” with a footnote noting NU reads “Gadarenes.” Your wording aligns with the WEB main text. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Place names and textual notes:
– v.28 “Gergesenes” is correct for the WEB’s main text here; the page notes the NU reading “Gadarenes.” ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– v.15 “served him” is the WEB reading (it notes a TR variant “them”). Your wording matches WEB. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– Are the summaries good?
– Yes. They faithfully reflect the passage and use language acceptable across Protestant, Catholic, and Orthodox readers. No changes needed.
– Optional, non‑formatting improvements you may consider (only if you want to add clarity for readers):
– Add a brief parenthetical after v.17 noting the source of the fulfillment quote, e.g., “(Isaiah 53:4),” since the WEB footnotes it that way. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
– In the final section, you could add a short note that WEB acknowledges the variant place name (“Gadarenes”) in a footnote, which some readers may know from other translations. ([ebible.org](https://ebible.org/eng-web/MAT08.htm?utm_source=openai))
If you apply the single correction in v.25 (“The disciples” instead of “They”), everything else can remain exactly as you’ve written it.
